quarta-feira, 15 de abril de 2009
Falticeni, Romania
Falticeni, Romania
Author: Alina Stoleriu
Falticeni, Romania
Colegiul Agricol Falticeni
sábado, 11 de abril de 2009
Rainbow / Arco-íris - 01
Rainbow / Arco-íris
The rainbow is an optical and meteorological phenomenon that results when the sun shines on the rain drops under specific conditions (refraction), thus giving very beautiful aesthetic effects (multicolored arcs).
There is a sequence of well-defined colors, from red (outside the arc) to violet (the inside of the arc).
The sequence of colors can be saved by the mnemonic:
"Richard Of York Gave Battle In Vain"
(Red, Orange, Yellow, Green, Blue, Indigo, Violet)
Português:
O arco-íris é um fenómeno óptico e meteorológico que resulta quando o sol brilha sobre gotas da chuva em condições específicas (refracção), proporcionando efeitos estéticos muito lindos (arcos multicoloridos).
Existe uma sequência de cores bem definida, do vermelho (parte exterior do arco) ao violeta (parte interior do arco).
A sequência de cores pode ser memorizada pela mnemónica:
“ «Vermelho lá vai violeta», em que l,a,v,a,i representam a sequência laranja, amarelo, verde, azul, índigo. “
sexta-feira, 10 de abril de 2009
Help / Ajuda
- How to be part of the project Europe - Shared Photo(eTwinning)
- How to prepare the images to be published in the blog (size them)
- How to create and publish an article
How to be part of the project Europe - Shared Photo (eTwinning):
Como fazer parte do projecto Europe - Shared Photo (eTwinning):
1 - Register yourself on the eTwinning / Efectuar o registo no eTwinning:
2 - Contact one of the responsibles (promoters) / Contactar um dos responsáveis:
How to prepare the images to be published in the blog (size them):
Como preparar as imagens para publicar no blogue (redimensionar as imagens):
There are various processes/programmes to accomplish this task. What comes next is a very easy way of doing that:Há vários processos/programas para efectuar esta operação. A seguir apresenta-se um método relativamente simples:
1 - Download here. / Fazer o download aqui.
2 - Install the programme/ Instalar o programa:
3 - Use the programme/ Usar o programa:
Top
How to create and publish an article:
Como criar um artigo e publicá-lo:
1 - You must be the author of the blog. If you aren’t, please contact Filipe Silva. / Tem de ser autor do blogue. Caso ainda não o seja, entre em contacto com Filipe Silva.2 - In the blog, choose "new post" / No blogue, escolha “nova mensagem”:
Top
Rules/ Regulamento
English:
Rules:
The photos/images must be from the student / teacher who participates in the project (publishes the photos);
Conditions the image/photo must follow:
- Maximum photo resolution (recommended) – 1024x768px;
- Maximum file size – 200KB.
The elements (information and images) published will be the public’s domain.
The published information (articles, comments) must be credible and correctly written in English and it’s the responsibility of the student and the teacher in charge.
Final result:
Each class will publish one article about the location, region or topic chosen, which will act as post/article (written in English and in the mother tongue), introducing people to an idea (this article may have an image or not). After this initial article, other posts related to the topic will follow. The publication of articles/posts must be scheduled as to allow a fairly active blog use. Each post (except for the introductory one) should obey the following structure:
Click the image to better see it
See example:
Rainbow / Arco-íris
Rainbow / Arco-íris – 01
Rainbow / Arco-íris – 02
Português:
Regulamento:
As fotografias/ imagens têm de ser de autoria do aluno/professor que publica (participa) no projecto.
Requisitos que a imagem deverá cumprir:
- Dimensões máximas (aconselháveis): 1024x768 px;
- Tamanho máximo: 200 KB.
Os elementos (informação e imagens) publicados passarão a ser de domínio público.
A informação publicada (artigos/comentários) deve ser fidedigna e correctamente redigida no idioma inglês e é da responsabilidade do aluno e do professor que o orienta.
Resultado final:
Cada turma deverá publicar um artigo sobre a Localização/Região ou motivo escolhido que funcionará como post/artigo (escrito em inglês e na língua materna) de introdução ao tema (este artigo poderá ter ou não imagem). A seguir a esse artigo virá uma série de post’s associados a esse tema. A publicação dos artigos/post’s deverá ser devidamente calendarizada de forma a proporcionar uma actividade relativamente uniforme do blogue ao longo do tempo. Cada post (sem ser o introdutório) deverá conter uma estrutura idêntica à seguinte:
Pressionar sobre a imagem para ver melhor
Ver exemplo:
Rainbow / Arco-íris
Rainbow / Arco-íris – 01
Rainbow / Arco-íris – 02
About the Project / Sobre o Projecto
English:
Specific aims:
Promote the adequate use of digital photography equipment, which is becoming more and more common;
Join a youth’s pastime activity (taking photos) with:
• getting to know, virtually, various European landmarks;
• acknowledging cultural/religious values throughout Europe:
• using and improving different languages (mainly English);
• learning and using basic techniques of image capture and image editing;
• learning and using basic concepts of file nomination / organization using the computer;
• getting familiar with Web 2.0 services and tools (blogs, chats, etc);
• developing and being active in the Web 2.0 generation/mentality (participating, sharing and cooperating actively through Web 2.0 services and tools).
Português:
Pretende-se com este projecto efectuar a promoção da partilha de paisagens/motivos europeias/europeus (segundo a forma de fotografia comentada) entre indivíduos da Zona Europeia que se encontrem a frequentar instituições/estabelecimentos de ensino e com a orientação/colaboração dos seus respectivos educadores/professores.
Objectivos específicos:
Promover a boa utilização dos equipamentos de captura de imagem digital, que se têm vindo a tornar cada vez mais acessíveis/vulgares;
Conciliar uma prática de agrado dos jovens (prática de obtenção de fotografia), com:
• Conhecer, observar e respeitar a natureza;
• Conhecer virtualmente vários locais europeus;
• Conhecer valores culturais/regionais de vários locais europeus;
• Desenvolver e utilizar vários idiomas (essencialmente o inglês);
• Conhecer e utilizar técnicas básicas de captura e edição de imagem;
• Conhecer e utilizar conceitos básicos de nomeação/organização de ficheiros num computador;
• Conhecer serviços/ferramentas Web 2.0 (blogues, redes virtuais de comunicação, etc.);
• Desenvolver e participar na geração/mentalidade Web 2.0 (Partilhar, participar e cooperar activamente através dos serviços/ferramentas Web 2.0).
Team / Equipa
English:
We are a group of teachers / students that are developing this project based in the “community schools of Europe – eTwinning”.
Português:
Somos um grupo de professores/alunos que está a desenvolver este projecto com base na “comunidade de escolas da Europa – eTwinning”.
Founders/Fundadores:
Filipe Silva – Gafanha da Nazaré, PortugalAlina Stoleriu – Falticeni, Roménia
Partners/Parceiros:
Bulgária:
Daniela Dimitrova - Plovdiv
Czech Republic:
Marie Šturmová - Hranice
França:
Marette Lesaffre - Armentieres
Grécia:
Aggeliki Solaki - Σέρρες
Itália:
Grazia Pietropaolo – Roma
Margherita Campus - Sassari
Raffaelina Pellino - Noepoli (PZ)
Lituânia:
Aušra Zongailienė - Pagėgiai
Polónia:
Elżbieta Konopacka - Opole
Ewa Maria Chociej - Białystok
Beata Czyszczoń - Opole
Gabriela Oberda - Mikołów
Portugal:
Filipe Silva - Gafanha da Nazaré
Helena Silva - Gafanha da Nazaré
Jeannette Silva – Gafanha da Nazaré
João Ferreira - Gafanha da Nazaré
Manuel Santos - Gafanha da Nazaré
Maribel Pinto - Gafanha da Nazaré
Susana Nunes - Penalva do Castelo
Roménia:
Elena Petrisor - Piatra-Neamt
Mirela Susan - Orastie
Pop Carmen - Satu Mare
Sandu Rodica - Moreni
Turquia:
Olcay Dinçsoy - kayseri kocasinan
Seval Altun Yilmaz – Eskişehir
Responsible for the translation and overseeing of english wording / Responsável pela tradução e supervisão da redacção em inglês:
Helena Maia Silva - Portugal.
Project responsible/Responsáveis do projecto:
Alina Stoleriu – Falticeni, Roménia;Filipe Silva - Gafanha da Nazaré, Portugal;
Manuel Santos - Gafanha da Nazaré, Portugal.